Skip to Content
Stanford University
Home
SEARCH
SEARCH WEBSITE
  • Visit
  • Exhibitions
  • Programs
  • Collection
  • Students & Faculty
  • About
  • Support
  • Browse
  • Currently On View
  • Advanced Search

Browse the Collection

Object Results

Showing 321 to 400 of 421 Records


  FILTER RESULTS
by Artist
  André Gill 2
  Arthur Pond 10
  Artist unknown 5
  Auguste Bouquet 2
  Benjamin Roubaud 3
  Carlo Lasinio 10
  Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé] 197
  Charles Ramelet 1
  Etienne Carjat 2
  Eugène-Hippolyte Forest 1
  Francesco Santo Vallardi 1
  Frederick Birnie 2
  George Moutard Woodward 2
  George Townley Stubbs 1
  Grandville, Lepeudry, Ramelet 1
  Honoré Daumier 42
  Isaac Cruikshank 1
  J. Brett 1
  Jacques-Louis David 1
  James Gillray 13
  Jean-Ignace-Isidore Gérard (called J.J. Granville or Grandville) 28
  Jean-Pierre Dantan 4
  John June 1
  John Kay 2
  John Nixon 1
  John Raphael Smith 1
  Joost van Sasse 1
  Louis Léopold Boilly 1
  Matthew Darly 1
  Mattina Darly 1
  P. Dumoulin 1
  Paul Gavarni (Hippolyte-Guillaume-Sulpice Chevallier ) 2
  Pier Leone Ghezzi 1
  Pieter Serwouters 1
  Richard Earlom 1
  Richard Newton 2
  Richard St. George Manserth 1
  Samuel Alken, Sr. 1
  Samuel de Wilde 17
  Samuel Ireland 2
  Thomas Rowlandson 38
  W. Robyn 3
  Wenceslaus Hollar 7
  Wilhelm von Kaulbach 1
  William Hogarth 3
  William Makepeace Thackeray 1
by Century
  17th C. 9
  18th C. 118
  19th C. 294
by Country
  England 115
  Flanders (now Belgium) 1
  France 289
  Germany 1
  Italy 11
  The Netherlands 4
Image of M. Papillon takes a walk with his dog (M. Papillon se rend à la promenade suivi de sa chienne) …

M. Papillon takes a walk with his dog (M. Papillon se rend à la promenade suivi de sa chienne) …
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mylady notes with sorrow the change that takes place in her dog after several days. (-- Mylady remarque avec douleur le changement quis'opere depuis quelques jours chez son chien.) …

Mylady notes with sorrow the change that takes place in her dog after several days. (-- Mylady remarque avec douleur le changement quis'opere depuis quelques jours chez son chien.) …
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mylady thinks about his dog, M. Papillon prevails. (Mylady pense à son chien, M. Papillon triomphe.) ...

Mylady thinks about his dog, M. Papillon prevails. (Mylady pense à son chien, M. Papillon triomphe.) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of After several days, Mylady has a fit of spleen. [a fit of passion] (Au bout de quelques jours Mylady est prise d'un accès de spleen.) …

After several days, Mylady has a fit of spleen. [a fit of passion] (Au bout de quelques jours Mylady est prise d'un accès de spleen.) …
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of And falls thunderstruck in love with Miss Prunnlla who is going to the bullfight (-- Et tombe foudroyé d'amour devant dona Prunella qui se rend à la course de taureaux … )

And falls thunderstruck in love with Miss Prunnlla who is going to the bullfight (-- Et tombe foudroyé d'amour devant dona Prunella qui se rend à la course de taureaux … )
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of M. Papillon begins to realize he isn't a true picador (M. Papillon commence à croire que le véritable picadore n'est pas lui) …

M. Papillon begins to realize he isn't a true picador (M. Papillon commence à croire que le véritable picadore n'est pas lui) …
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Fortunately, providence is there for the lovers; M. Papillon falls at the feet of Donna Prunella, (Heureusement il est une providence pour les amoureux; M. Papillon va à tomber aux pieds de dona Prunella,) ...

Fortunately, providence is there for the lovers; M. Papillon falls at the feet of Donna Prunella, (Heureusement il est une providence pour les amoureux; M. Papillon va à tomber aux pieds de dona Prunella,) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of One evening, after overstaying the tenth hour, Mr. Papillon finds himself in front of a rival who has permission from 10 to 11 hours at night (Ayant un soir dépassé la dixieme heure, M. Papillon se trouve à nez avec un rival qui a l'autorisation de 10 à 1

One evening, after overstaying the tenth hour, Mr. Papillon finds himself in front of a rival who has permission from 10 to 11 hours at night (Ayant un soir dépassé la dixieme heure, M. Papillon se trouve à nez avec un rival qui a l'autorisation de 10 à 1
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. Papillon sighs after a woman who is not as fast on her feet doing what she wants; …. a Chinese! That's his objective. (M. Papillon soupire aprés une femme qui ferait moins facilement ce qu'elle veut de ses pieds; …. une Chinoise! Voilà son affaire.) .

Mr. Papillon sighs after a woman who is not as fast on her feet doing what she wants; …. a Chinese! That's his objective. (M. Papillon soupire aprés une femme qui ferait moins facilement ce qu'elle veut de ses pieds; …. une Chinoise! Voilà son affaire.) .
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Dressed in Chinese clothes, he stands like a sign for the Tea Shop that overlooks the windows of the beautifull Péko (S'habille en Chinois et entre comme enseigne chez le marchand de thé dont la boutique fait face aux fenêtres de la belle Péko) ...

Dressed in Chinese clothes, he stands like a sign for the Tea Shop that overlooks the windows of the beautifull Péko (S'habille en Chinois et entre comme enseigne chez le marchand de thé dont la boutique fait face aux fenêtres de la belle Péko) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of After placing him on the mantelpiece, the mandarin orders a hundred cane lashes for Mrs. Péko's drum teacher, suspected of wooing his pupil. (L'ayant fait placer sur la cheminée, le mandarin sont faire administrer cent coups de baton au professeur de tam-

After placing him on the mantelpiece, the mandarin orders a hundred cane lashes for Mrs. Péko's drum teacher, suspected of wooing his pupil. (L'ayant fait placer sur la cheminée, le mandarin sont faire administrer cent coups de baton au professeur de tam-
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Unfortunately, her feet, too small to carry her, make her fall on her nose right when she wants to execute her project. (Malheureusement ses pieds trop petits pour la porter la font tomber sur le nez au moment ou elle veut exécuter son projet.) …

Unfortunately, her feet, too small to carry her, make her fall on her nose right when she wants to execute her project. (Malheureusement ses pieds trop petits pour la porter la font tomber sur le nez au moment ou elle veut exécuter son projet.) …
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Ashtonished, the mandarin receives a replica he was far from expecting from a chimney figurine. (Etonnement du mandarin, qui reçoit une réplique à laquelle il était loin de s'attendre de la part d'un magot de cheminée.) …

Ashtonished, the mandarin receives a replica he was far from expecting from a chimney figurine. (Etonnement du mandarin, qui reçoit une réplique à laquelle il était loin de s'attendre de la part d'un magot de cheminée.) …
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Persued, and about to fall into the hands of the mandarin's soldiers, M. Papillon begs a Chinese bourgeois to hide him kindly in his home. (Poursuivi, et sur le point de tomber entre les mains des soldats du mandarin, M. Papillon supplie un bourgeois Chin

Persued, and about to fall into the hands of the mandarin's soldiers, M. Papillon begs a Chinese bourgeois to hide him kindly in his home. (Poursuivi, et sur le point de tomber entre les mains des soldats du mandarin, M. Papillon supplie un bourgeois Chin
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of M. Papillon isn't afraid because he has nothing to fear from such small husbands, if there was ever the case of them becoming furious. (M. Papillon n'en est pas faché, car il n'aura rien a craindre de maris aussi petits, dans le cas oú ils viendraient à e

M. Papillon isn't afraid because he has nothing to fear from such small husbands, if there was ever the case of them becoming furious. (M. Papillon n'en est pas faché, car il n'aura rien a craindre de maris aussi petits, dans le cas oú ils viendraient à e
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of M. Papillon runs away, but the Lapon husband get his wagon and chases him. (M. Papillon prend la fuite, mail le mari Lapon monte en voiture et lui donne la chasse.) ...

M. Papillon runs away, but the Lapon husband get his wagon and chases him. (M. Papillon prend la fuite, mail le mari Lapon monte en voiture et lui donne la chasse.) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of M. Papillon reaches the closest port, embarks as usual in the first vessel that came and landed in Corsica, (M. Papillon gagne le port le plus voisin, s'embarque comme d'habitude sur le premier vaisseau venu et débarque en Corse,) ….

M. Papillon reaches the closest port, embarks as usual in the first vessel that came and landed in Corsica, (M. Papillon gagne le port le plus voisin, s'embarque comme d'habitude sur le premier vaisseau venu et débarque en Corse,) ….
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Cover of "M. Papillon or Love around the wrold by Cham" ("M. Papillon ou L'amour autour du monde par Cham")

Cover of "M. Papillon or Love around the wrold by Cham" ("M. Papillon ou L'amour autour du monde par Cham")
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Title page of "Lithographic Impressions of Traveling by M. M. Trottman & Cham" ("Impressions lithographiques, de voyage par M. M. Trottman & Cham")

Title page of "Lithographic Impressions of Traveling by M. M. Trottman & Cham" ("Impressions lithographiques, de voyage par M. M. Trottman & Cham")
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. Trottman in Russia. Mr. Trottman committee the imprudence of criticize--from an artistic perspective--the stature of Peter the Great. (M. Trottman en Russie. M. Trottman commet l'imprudence de critiquer--au point de vue de l'art--las statue de Pierre

Mr. Trottman in Russia. Mr. Trottman committee the imprudence of criticize--from an artistic perspective--the stature of Peter the Great. (M. Trottman en Russie. M. Trottman commet l'imprudence de critiquer--au point de vue de l'art--las statue de Pierre
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. Trottman in England. Mr. Trottman finally gets going with an outfit that understands what needs he has for his clothes. (M. Trottman en Angleterre. M. Trottman se mit enfin dans une tenue que fit comprendre le besoin qu'ill avait de ses habits.) ...

Mr. Trottman in England. Mr. Trottman finally gets going with an outfit that understands what needs he has for his clothes. (M. Trottman en Angleterre. M. Trottman se mit enfin dans une tenue que fit comprendre le besoin qu'ill avait de ses habits.) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. Trottman in England. Mr. Trottman visits the Tower of London. There they show him two real skulls of Shakespeare -- his skull when he was an infant, and his skull when he died. (M. Trottman en Angleterre. M. Trottman visite La Tour de Londres. On lui

Mr. Trottman in England. Mr. Trottman visits the Tower of London. There they show him two real skulls of Shakespeare -- his skull when he was an infant, and his skull when he died. (M. Trottman en Angleterre. M. Trottman visite La Tour de Londres. On lui
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. Trottman in Scottland. General view of Scottland. (M. Trottman en Écosse. Vue générale de l'Écosse.) ...

Mr. Trottman in Scottland. General view of Scottland. (M. Trottman en Écosse. Vue générale de l'Écosse.) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. Trottman in Scottland. Mr. Trottman was forced to punch the innkeeper to force him to receive a bit of money . . . . he wanted a lot. (M. Trottman en Écosse. M. Trottman est forcé de faire le coup de poing avel l'aubergiste pour le forcer à recevoir

Mr. Trottman in Scottland. Mr. Trottman was forced to punch the innkeeper to force him to receive a bit of money . . . . he wanted a lot. (M. Trottman en Écosse. M. Trottman est forcé de faire le coup de poing avel l'aubergiste pour le forcer à recevoir
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. Trottman in Ireland. View taken anywhere -- in Ireland. (M. Trottman en Irlande. Vue prise n'importe oú -- en Irlande.) ...

Mr. Trottman in Ireland. View taken anywhere -- in Ireland. (M. Trottman en Irlande. Vue prise n'importe oú -- en Irlande.) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. Trottman in Ireland. Mr. Trottman gives a penny to the liberator and two pennies to the beggar (M. Trottman en Irlande. Mr. Trottman donne un sou pour le líbérateur et deux sous pur le quèteur.) ...

Mr. Trottman in Ireland. Mr. Trottman gives a penny to the liberator and two pennies to the beggar (M. Trottman en Irlande. Mr. Trottman donne un sou pour le líbérateur et deux sous pur le quèteur.) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. Trottman in Ireland. In the middle of the night, the sect of Rebecca rioters sets fire to the house. (M. Trottman en Irlande. Au milieu de la nuit, la secte des Rebeccaïtes met le feu à la maison.) ...

Mr. Trottman in Ireland. In the middle of the night, the sect of Rebecca rioters sets fire to the house. (M. Trottman en Irlande. Au milieu de la nuit, la secte des Rebeccaïtes met le feu à la maison.) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of M. Trottman traveling. Carried away by the love of traveling and by the stagecoach, Mr. Trottman take the route of Brabant. (M. Trottman en Voyage. M. Trottman emporté par l'amour des voyages et par la diligence, prend la route du Brabant.)

M. Trottman traveling. Carried away by the love of traveling and by the stagecoach, Mr. Trottman take the route of Brabant. (M. Trottman en Voyage. M. Trottman emporté par l'amour des voyages et par la diligence, prend la route du Brabant.)
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of M. Trottman in Belgium. General view of a flemish landscape. (M. Trottman en Belgique. Vue générale d'un paysage flamand. ) ...

M. Trottman in Belgium. General view of a flemish landscape. (M. Trottman en Belgique. Vue générale d'un paysage flamand. ) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of M. Trottman in Belgium. M. Trottman enters in Belgium. . . (M. Trottman en Belgique. M. Trottman entre en Belgique. . ) ...

M. Trottman in Belgium. M. Trottman enters in Belgium. . . (M. Trottman en Belgique. M. Trottman entre en Belgique. . ) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of M. Trottman in Belgium. In Brussels, M. Trottman finds a large number of compatriots proscribed by the penal code and so-called political refugees. (M. Trottman en Belgique. A Bruxelles, M. Trottman rencontre un grand nombre de compatriotes proscrits par

M. Trottman in Belgium. In Brussels, M. Trottman finds a large number of compatriots proscribed by the penal code and so-called political refugees. (M. Trottman en Belgique. A Bruxelles, M. Trottman rencontre un grand nombre de compatriotes proscrits par
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of M. Trottman in Belgium. Disgusted by the literary and political counterfeits, M. Trottman reaches Holland in a carriage with a unicorn hitch [three-horse carriage]. (M. Trottman en Belgique. Dégouté des contrefaçons littéraires et politiques, M. Trottman

M. Trottman in Belgium. Disgusted by the literary and political counterfeits, M. Trottman reaches Holland in a carriage with a unicorn hitch [three-horse carriage]. (M. Trottman en Belgique. Dégouté des contrefaçons littéraires et politiques, M. Trottman
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of M. Trottman in Holland. In Holland, ships roam the streets and visitors stroll in boats. (M. Trottman en Hollande. En Hollande, les bateaux se promènent dans les rues et les visiteurs se promènent dans les bateaux. ) ...

M. Trottman in Holland. In Holland, ships roam the streets and visitors stroll in boats. (M. Trottman en Hollande. En Hollande, les bateaux se promènent dans les rues et les visiteurs se promènent dans les bateaux. ) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. Trottman in Russia. For twenty hours Mr. Trottman waited for night time to go to bed - the captain pointed out to him that, in these parts, daylight lasted for six months so he would do well to get some sleep while waiting.-- (M. Trottman en Russie. D

Mr. Trottman in Russia. For twenty hours Mr. Trottman waited for night time to go to bed - the captain pointed out to him that, in these parts, daylight lasted for six months so he would do well to get some sleep while waiting.-- (M. Trottman en Russie. D
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. Trottman in Russia. Mr. Trottman travels in a horse-drawn sled, accompanied by several wolves whose nourishment had been probably neglected for a few days. (M. Trottman en Russie. M. Trottman voyage en Drowska, accompagné de plusieurs loups don’t la n

Mr. Trottman in Russia. Mr. Trottman travels in a horse-drawn sled, accompanied by several wolves whose nourishment had been probably neglected for a few days. (M. Trottman en Russie. M. Trottman voyage en Drowska, accompagné de plusieurs loups don’t la n
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. Trottman in Russia. Passing near the barracks, M. Trottman saw soldiers doing exercise. . . (M. Trottman en Russie. Passant près d'une caserne, M. Trottman vit des soldats qui faisaint l'exercice. . .) …

Mr. Trottman in Russia. Passing near the barracks, M. Trottman saw soldiers doing exercise. . . (M. Trottman en Russie. Passant près d'une caserne, M. Trottman vit des soldats qui faisaint l'exercice. . .) …
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. in Russia. Mr. Trottman recognized that Russia is an infinetely more habitable place that he had through before. . . (M. Trottman en Russie. Mr. Trottman reconnait que la Russie est infinitement plus habitée qu'il ne l'avait pensé d'abord. . .) ...

Mr. in Russia. Mr. Trottman recognized that Russia is an infinetely more habitable place that he had through before. . . (M. Trottman en Russie. Mr. Trottman reconnait que la Russie est infinitement plus habitée qu'il ne l'avait pensé d'abord. . .) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. Trottman in England. General vue of the Thames in London. (M. Trottman en Angleterre. Vue générale de la Tamise å` Londres.) ...

Mr. Trottman in England. General vue of the Thames in London. (M. Trottman en Angleterre. Vue générale de la Tamise å` Londres.) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. Trottman in England. Mr. Trottman lays down in the vaste machine that, in the dialect of the country, is called a Bed. (M. Trottman en Angleterre. M. Trottman est couché dans la vaste machine qu'on nomme, en patois du pays, un Bed.) ...

Mr. Trottman in England. Mr. Trottman lays down in the vaste machine that, in the dialect of the country, is called a Bed. (M. Trottman en Angleterre. M. Trottman est couché dans la vaste machine qu'on nomme, en patois du pays, un Bed.) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Title page to "Pinch me in the countryside!!" ("Pincez-moi à la campagne!!")

Title page to "Pinch me in the countryside!!" ("Pincez-moi à la campagne!!")
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of "Is this the home of M. de Croquoison?" / "Yes Miss" … ("C'est bien ici la demeure de M. de Croquoison? / "Oui Mademoiselle.) ...

"Is this the home of M. de Croquoison?" / "Yes Miss" … ("C'est bien ici la demeure de M. de Croquoison? / "Oui Mademoiselle.) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of "Is this M. de Croquoison's? I received this morning a letter from the Marquese of Coquardière asking me to hand deliver to him a hat that he'll take to Madam's castle." ("C'est bien ici M. de Croquoison? J'ai reçu ce matin un lettre de Mme. la Marquise d

"Is this M. de Croquoison's? I received this morning a letter from the Marquese of Coquardière asking me to hand deliver to him a hat that he'll take to Madam's castle." ("C'est bien ici M. de Croquoison? J'ai reçu ce matin un lettre de Mme. la Marquise d
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of [M.] de Croquoison puts the 3 baloons in his overnight bag. ([M.] de Croquoison met les troit ballons dans son sac de nuit.) …

[M.] de Croquoison puts the 3 baloons in his overnight bag. ([M.] de Croquoison met les troit ballons dans son sac de nuit.) …
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Fatality! an idiotic nanny stops him to ask if the balloons are for sale? (Fatalité! une imbécile de bonne d'enfantes l'arrête pour lui demander si ses ballons sont à vendre?) …

Fatality! an idiotic nanny stops him to ask if the balloons are for sale? (Fatalité! une imbécile de bonne d'enfantes l'arrête pour lui demander si ses ballons sont à vendre?) …
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Having recaptured the balloons M. de Croquoison arrives at the second station, but no car! (Ayant rattrapé ses ballons M. de Croquoison arrive à la deuxième station! pas de voiture!) ...

Having recaptured the balloons M. de Croquoison arrives at the second station, but no car! (Ayant rattrapé ses ballons M. de Croquoison arrive à la deuxième station! pas de voiture!) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. de Croquoison arrives at night at the castle of Coquardière. (M. de Croquoison arrive à la nuit au château de la Coquardière.) ...

Mr. de Croquoison arrives at night at the castle of Coquardière. (M. de Croquoison arrive à la nuit au château de la Coquardière.) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Everyone is lying, we did not expect Monseiur, impossible to get sheets at this hour, if Monsieur wanted to rest on the sofa. (Tout le monde est couché, on n'attendait pas Monsieur, impossible d'avoir des draps à cette heure-ci, si Monsieur voulait se rep

Everyone is lying, we did not expect Monseiur, impossible to get sheets at this hour, if Monsieur wanted to rest on the sofa. (Tout le monde est couché, on n'attendait pas Monsieur, impossible d'avoir des draps à cette heure-ci, si Monsieur voulait se rep
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Good heavens, there is definitely no way to sleep in the countryside. (Saperlotte! Il n'ya décidément pas moyen de dormir à la campagne.) …

Good heavens, there is definitely no way to sleep in the countryside. (Saperlotte! Il n'ya décidément pas moyen de dormir à la campagne.) …
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of … at the salon! "Dear M. de Croquoison I am glad to see you at the castle of [Coquardière]. (… au salon! "Mon cher Monseiur de Croquoison enchantée de vous voir au château de la [Coquardière].) ...

… at the salon! "Dear M. de Croquoison I am glad to see you at the castle of [Coquardière]. (… au salon! "Mon cher Monseiur de Croquoison enchantée de vous voir au château de la [Coquardière].) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Finally, we have lunch! The air of the countryside makes more and more effect on M. de Croquoison who eats too much. (Enfin l'on déjeune! L'air de la campagne faisant de plus en plus son effet, M. de Croquoison mange à indiscretion.) ...

Finally, we have lunch! The air of the countryside makes more and more effect on M. de Croquoison who eats too much. (Enfin l'on déjeune! L'air de la campagne faisant de plus en plus son effet, M. de Croquoison mange à indiscretion.) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Sir, dinner will be served soon. Does Monsieur know this is a formal dinner? (Monsieur on va sonner le Diner! Monsieur sait qu'on dine en toilette?) ...

Sir, dinner will be served soon. Does Monsieur know this is a formal dinner? (Monsieur on va sonner le Diner! Monsieur sait qu'on dine en toilette?) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of M. de Croquoison repeates his role with one of the actresses of the play, Madame de Rochesec. (M. de Croquoison répète son rôle avec une des actrices de la pièce, Madame de Rochesec.) …

M. de Croquoison repeates his role with one of the actresses of the play, Madame de Rochesec. (M. de Croquoison répète son rôle avec une des actrices de la pièce, Madame de Rochesec.) …
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Under the influence of the play (it was probably a tragedy) Monsieur de Croquoison falls asleep. (Sous l'influence de la pièce (c'était probablement un tragedie) Monsieur de Croquoison s'endort.) …

Under the influence of the play (it was probably a tragedy) Monsieur de Croquoison falls asleep. (Sous l'influence de la pièce (c'était probablement un tragedie) Monsieur de Croquoison s'endort.) …
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Madame de la Coquardière begs her husband not to take M. de Croquoison or he will never know his role for tonight. (Mme. de la Coquardière supplie son mari de ne pas emmener M. de Croquoison, il ne saura jamais son rôle pour ce soir.) ...

Madame de la Coquardière begs her husband not to take M. de Croquoison or he will never know his role for tonight. (Mme. de la Coquardière supplie son mari de ne pas emmener M. de Croquoison, il ne saura jamais son rôle pour ce soir.) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of M. de Croquoison continues to study his role (M. de Croquoison continue de piocher son rôle) ….

M. de Croquoison continues to study his role (M. de Croquoison continue de piocher son rôle) ….
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of While leaving his costume, M. de Croquoison indulges his righteous fury! (Tout an quittant son costume, M. de Croquoison se laisse aller à sa juste fureur!) ….

While leaving his costume, M. de Croquoison indulges his righteous fury! (Tout an quittant son costume, M. de Croquoison se laisse aller à sa juste fureur!) ….
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of To see the ducks let's not be afraid to wade a bit. Monsieur de Croquoison splashes a lot (Pour bien voir les canards, il ne faut pas …craindre de barbotter un peu. Monsieur de Croquoison barbotte beacoup) ...

To see the ducks let's not be afraid to wade a bit. Monsieur de Croquoison splashes a lot (Pour bien voir les canards, il ne faut pas …craindre de barbotter un peu. Monsieur de Croquoison barbotte beacoup) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. de Croquoison pulls himself away; however, badly pecked. (Mr. de Croquoison s'en tire cependant, quoique affreusement picoté.)

Mr. de Croquoison pulls himself away; however, badly pecked. (Mr. de Croquoison s'en tire cependant, quoique affreusement picoté.)
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Mr. de Croquoison visits the hives! The bees recognize Madame! So intelligent! (Mr. de Croquoison visite les ruches! Les Abeilles reconnaissent Madame! Quelle intelligence!) ...

Mr. de Croquoison visits the hives! The bees recognize Madame! So intelligent! (Mr. de Croquoison visite les ruches! Les Abeilles reconnaissent Madame! Quelle intelligence!) ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Finally, Mr. de Croquoison had enough. He even thinks he's had too much, he quickly made his trunk to return to Paris. (Décidément Mr. de Croquoison en a assez. Il croit même en avoir trop, il fait vivement sa malle pour retourner à Paris.) …

Finally, Mr. de Croquoison had enough. He even thinks he's had too much, he quickly made his trunk to return to Paris. (Décidément Mr. de Croquoison en a assez. Il croit même en avoir trop, il fait vivement sa malle pour retourner à Paris.) …
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of 1.ère Tribulation. 7 Heures du Matin.  La Toilette

1.ère Tribulation. 7 Heures du Matin. La Toilette
Gérard (called J.J. Granville or Grandville), Jean-Ignace-Isidore

Image of 2e. Tribulation. 9 Heures du Matin.  Economie du Fiacre

2e. Tribulation. 9 Heures du Matin. Economie du Fiacre
Gérard (called J.J. Granville or Grandville), Jean-Ignace-Isidore

Image of 3e. Tribulation. 10 Heures du Matin. Lé Depart

3e. Tribulation. 10 Heures du Matin. Lé Depart
Gérard (called J.J. Granville or Grandville), Jean-Ignace-Isidore

Image of 4e. Tribulation. Midi.  Exercice d'Equitation

4e. Tribulation. Midi. Exercice d'Equitation
Gérard (called J.J. Granville or Grandville), Jean-Ignace-Isidore

Image of 5e. Tribulation. 1 Heure.  Ils Sont Trop Verts

5e. Tribulation. 1 Heure. Ils Sont Trop Verts
Gérard (called J.J. Granville or Grandville), Jean-Ignace-Isidore

Image of 6e. Tribulation.  4 Heures.  Le Diner Interrompu

6e. Tribulation. 4 Heures. Le Diner Interrompu
Gérard (called J.J. Granville or Grandville), Jean-Ignace-Isidore

Image of 7e. Tribulation. 5 Heures.  L'Agrément d'un Salon de 100 Couverts

7e. Tribulation. 5 Heures. L'Agrément d'un Salon de 100 Couverts
Gérard (called J.J. Granville or Grandville), Jean-Ignace-Isidore

Image of 8e. Tribulation.  6 Heures.  Le Bal Champêtre

8e. Tribulation. 6 Heures. Le Bal Champêtre
Gérard (called J.J. Granville or Grandville), Jean-Ignace-Isidore

Image of 9e. Tribulation. 7 Heures du Soir.  Conduite Chez le Maire

9e. Tribulation. 7 Heures du Soir. Conduite Chez le Maire
Gérard (called J.J. Granville or Grandville), Jean-Ignace-Isidore

Image of 10e. Tribulation. 8 Heures du Soir.  Quel Temps!  Et Pas de Voitures!

10e. Tribulation. 8 Heures du Soir. Quel Temps! Et Pas de Voitures!
Gérard (called J.J. Granville or Grandville), Jean-Ignace-Isidore

Image of 11e. Tribulation. 11 Heures du Soir.  La Barriére ou les Fâcheuses Recontres

11e. Tribulation. 11 Heures du Soir. La Barriére ou les Fâcheuses Recontres
Gérard (called J.J. Granville or Grandville), Jean-Ignace-Isidore

Image of 12e. Tribulation. Minuit . Maudite Clef!

12e. Tribulation. Minuit . Maudite Clef!
Gérard (called J.J. Granville or Grandville), Jean-Ignace-Isidore

Image of Title page to "The art of succeeding in the world. A simple and esay method for being kicked out the door in a very short time" ("L'art de réussir dans le monde. Procédé simple et facile pour se fair jeter à la porte en fort peu de temps")

Title page to "The art of succeeding in the world. A simple and esay method for being kicked out the door in a very short time" ("L'art de réussir dans le monde. Procédé simple et facile pour se fair jeter à la porte en fort peu de temps")
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Sheet with two images. (If you have found a Lady of quality and you have the intention of accosing her...; If you reside near a Lady of your acquaintance...) [Si vous recontrez un Dame de qualité et que vous ayez l'intention de l'accoster...; Demeurant d

Sheet with two images. (If you have found a Lady of quality and you have the intention of accosing her...; If you reside near a Lady of your acquaintance...) [Si vous recontrez un Dame de qualité et que vous ayez l'intention de l'accoster...; Demeurant d
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Sheet with three images. (If you feel tired and you see a gentlemen who is a friend of your friends...; If you find a Lady with her dog...; If you give the arm to a Lady...) [Si Vous vous sentez fatigué et que vous apperceviez un Monsieur de vos amis…; Si

Sheet with three images. (If you feel tired and you see a gentlemen who is a friend of your friends...; If you find a Lady with her dog...; If you give the arm to a Lady...) [Si Vous vous sentez fatigué et que vous apperceviez un Monsieur de vos amis…; Si
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Sheet with three images. (If the child of the house is not pretty and you are introduced… If you see a Lady for the second time... If you are invited to dinner....) [Si l'Enfent de la maison n'est pas beau et qu'on vous le présent… Le second fois que vous

Sheet with three images. (If the child of the house is not pretty and you are introduced… If you see a Lady for the second time... If you are invited to dinner....) [Si l'Enfent de la maison n'est pas beau et qu'on vous le présent… Le second fois que vous
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Sheet with three images. (When entering an apartment…; As soon as the lady of the house asks you to sit down...; If you arrived to a salon with muddy boots...) [En entrant dans un appartement…; Dès que la maitresse de la maison vous a prié de prendre un

Sheet with three images. (When entering an apartment…; As soon as the lady of the house asks you to sit down...; If you arrived to a salon with muddy boots...) [En entrant dans un appartement…; Dès que la maitresse de la maison vous a prié de prendre un
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Sheet with three images. (You dine in a home... You trip the servant carring the dishes…. Make yourself at home…) [Vous dinez dans un maison… Vous passez la jambe au domestique qui porte les plats… Tout en vous rendant à votre place...] ...

Sheet with three images. (You dine in a home... You trip the servant carring the dishes…. Make yourself at home…) [Vous dinez dans un maison… Vous passez la jambe au domestique qui porte les plats… Tout en vous rendant à votre place...] ...
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Sheet with four images. (If the maid asks you to wait at the salon...; Never present yourself at a home...; Profit from your beard...; Never listen to people...) [Si le domestique vous prie d'attendre au Salon…; Ne vous présentez jamais dans une maison…;

Sheet with four images. (If the maid asks you to wait at the salon...; Never present yourself at a home...; Profit from your beard...; Never listen to people...) [Si le domestique vous prie d'attendre au Salon…; Ne vous présentez jamais dans une maison…;
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]

Image of Sheet with three images. (If you know that a lady has no voice…; When you to a house…; Blow your nose when entering the Salon...) [Si vous savez qu'une Dame n'a pas de Voix…; Quand vous allez dan's une maison…; Bouchez-vous le Nez en entrant dans un Salon

Sheet with three images. (If you know that a lady has no voice…; When you to a house…; Blow your nose when entering the Salon...) [Si vous savez qu'une Dame n'a pas de Voix…; Quand vous allez dan's une maison…; Bouchez-vous le Nez en entrant dans un Salon
Cham [Charles-Henri Amédée, Comte de Noé]


Your current search criteria is: Keyword is "caricatures".






Last updated: 01/25/2021


This record has been reviewed by the curatorial staff but may be incomplete. Our records are frequently revised and enhanced.

The Cantor Arts Center encourages the use of images found on this website for personal, noncommercial use, including educational and scholarly purposes. Some images may be protected by copyright and other intellectual property rights.

To purchase a high-resolution digital image for publication, request a high-resolution digital image for study, or request permission to use an image from our website of works in the Cantor Arts Center’s collection, please contact cantor_rightsandrepro@stanford.edu


Open and free for everyone.

See for yourself

Quick Links

Contact Us
Host an Event
Newsletter Signup
Press

Cantor Arts Center

328 Lomita Drive at Museum Way
Stanford, CA 94305-5060

Phone: 650-723-4177

Campus Partners

Department of Art and Art History
Stanford Arts
The Anderson Collection
Stanford Live

Join or Renew

©2018 Iris & B. Gerald Cantor Center for Visual Arts at Stanford University. All rights reserved

Stanford University Logo
Stanford Home Maps & Directions Search Stanford Terms of Use Copyright Complaints
© Stanford University. Stanford, California 94305.